2006年12月31日日曜日

Where does the world go to?,Texas



僕たちの生きている世界は何処へ向かっているのだろうか?
根本的な人生に対する価値観の喪失なのか、愛情や友情、同情、共感等の人間と人間の関わり方を見失ってしまってた人が増えているのではないだろうか。
人の幸せは心で感じる物であり、人の心を救い上げられるのはやはり人の心しか無いのに。
事物から受け取る満足感や、達成感だけでは人の一生を幸福感で満たすことは出来ないんじゃないかな。
僕は暗闇に吸い込まれるように走り去る星条旗に現代の色々な現実のメタファーを感じた。
来年も人の心の豊かな一年に成って欲しい、そう願わざるを得ない。

Recently, the media is busy discussing the topic of nationalism.
It’s about how to teach children about nationalism in schools. But I think it’s about loving and caring for family. When people are forgetting about loving his/her own family and are killing other members of the family, children would never ever care for his/her own country. Shouldn’t we start mending our own family relationships before forcing kids to sing national anthem?

2006年12月30日土曜日

Elephant Walk,Zimbabwe



海や山へレジャーに出かけ「自然は良いな!」なんて良く言うけど。僕たちはいつも自然の中に居る。自然とは隔絶されたように見える都市の生活も、大自然の中の小さな蟻塚の様な物かも知れない。

サファリの朝、小屋にコーヒーを運んでくれた男が、「お前、象を見たいか?」と言うので何処かに連れて行ってくれるのかと思ったがそれはとんでもない勘違いだった。
男は只、部屋のカーテンを開けただけだった。小屋の前には巨大なアフリカ象が2頭アケーシャの実を食べにやって来ていたのだ。象の生活する世界と、僕たちの生活する世界の間には何の垣根も無く一つの連続した空間でしかない事を痛感した。

Encounters with wild animals had always been "shocking" moments in my life. No matter how horrifying the wild scene in the Discovery Channel,it's only a controlled world. I can still mounch on potato chips and say "Agh" or "Ugh" by watching a lion eating a deer in safari. But then here I am, in Zimbabwe, all those wild things suddently become a reality. No longer, the Discovery Channel would translate their next moves or instincts. I am thrown into a world of complete strangers without knowing their language. For the first time, I understood the word "wilderness".

2006年12月29日金曜日

Flower girls,Sri Lanka



Every time I see my nephew, I am amazed by human instinct. She has been surrounded by her brother’s ‘boy toys’ from her birth, yet she instinctively appeals that she is a lady. Even when she did not know the word “pink”, she had happily chosen pink socks and pink sweater to coordinate herself. On her 3-years-old festival, she demanded her mom to buy her a skirt and gave sweet model smiles to me, knowing that I am a photographer. These are flower girls of Sri Lanka.

2006年12月28日木曜日

A Garota de Ipanema,Ipanema Beach



季節の移り変わりは楽しいものの、冬の寒さは何かと辛い。四季のそれぞれの美しさが日本の文化を・・・・・・・ナントカカントカ言ってみても、風呂に入る前の一瞬さえ縮み込む様に小走りに成ってしまう。湯船で思うのはTシャツ一枚で潮風に吹かれる光景ばかりだ。海岸の東の岩場からの夕日を思い浮かべながら鼻歌はアントニオ・カルロス・ジョビンだ。

Again, I’ve got to mention about my respect for Brazil.
It’s warm.
Nothing beats this reality.
It’s warm and it’s happy and it’s got the dance.
Viva Brazil!

2006年12月22日金曜日

Hidden Valley,Namibia



日本人とはかくも不可解な人種なんだと我ながら思う。
アフリカ大陸の南端に近いナミビアは赤い砂丘で知られる国だ。香港で一泊、南アのヨハネスブルグを経由して到着した。そこから更に車を運転して砂丘に向かうが、観光客が辿り着ける砂丘の終わり迄に更に一泊をした。4WD車で行ける終点には世界中から来た観光客が集まっている。そこから砂丘を登る人も少なからず居るが、僕は他の人の足跡の無い一番奥迄行ってみようと思った、一時間程歩いたその砂丘の頂上には僕以外にも3人の観光客が居たのだが、なんと全員が日本人の若者だった。日本人の観光客が特別多い訳ではなかった。只日本人特有のセンチメンタリズムが砂丘を一時間登らせているのではと強く思わざるを得ない。

Namibia was my dream land.
I never imagined a land could be so utterly solitude.
Standing in a Hidden Valley, I, myself was like the tree standing alone in a dried valley, which awaits for only a handful of raindrops.

2006年12月19日火曜日

JUMA river,Amazon



旅に出るといつも「常識」なんて結局大した事じゃないって思う。世界中の人々がそれぞれ常識と言う名の元に非常識をしている。アマゾンの奥地にはそこの常識があり、彼らからすれば僕達日本人の暮らしなんて非常識の連続だろう。結局、常識なんかに捕われず、物事の本質を見て行けば間違い無いんじゃないのかな、なんでも上手く行くんじゃないかな。

アマゾンの奥地で彼らが焚火で焼いてくれたチキンは彼等にとっての有り触れた常識。僕にとっては非常識な美味しさで興奮したが、彼等は素っ気なく「あっそう」てな感じだったのが印象深い。

It's really amazing that how different in ways that people live in different land. Living in my city, I never had any doubts that people move from places to places by walking or driving (exculuding flying in this means). But I was shocked to realized it is not so. Living in Amazons, rowing and steering boats substitutes walking and driving. Instead of paved streets, there are creeks and rivers to connect people. In this land, you really gotta know how to swim before you learn to walk.

2006年12月18日月曜日

A portrait of a family,Sri Lanka



少年時代、何でも新しく革新的な物事が素晴らしく魅力的に見えていた。自分自身そう在ろうとしていた。今思うのは決して変えてはいけない事と、変わるべき事の存在だ。それは、様式や形式、スタイルや利便性、経済性等と全く違う、本質的意味に関する事だ。

愛国心に付いてとかく語られているが、隣人や地域対する尊重の末に愛国心が在る筈で、もっと言えば家族の在り方ににこそ地域や国家の平和の鍵が在る。現代的と言う美名の元に変えてはいけない最も重要な事こそ家族の在り方の中に有ると思うし、全てを解決に導くきっかけだと僕は信じている。

It's funny that the farther I am from my home, the closer I feel to my family. I fly day and night to reach to the opposite side of the earth in a hope to see something new, but I find myself always thinking of my family and home in another country. Something so ordinary is the most extraordinary in life.

2006年12月17日日曜日

Seven Eleven Serenade,Tokyo



もう10年近く前の事だが初めて「ドンキホーテ」というスーパーマーケットに行った。店は毎日、朝5時迄の営業で、そのとき時間は夜中の2時位だったが、24インチの大型テレビを買って乗用車のトランクに強引に積み込もうとしている中年の男女を見て驚いた。店も店なら客も客で、まさにエクストリームなのだ。東京に暮らしながら、いつも思うのは東京の過剰さだ。全てが限界に向かって過剰に突き進んでいる。

例えばセブンイレブンで営業しているセブンイレブンは日本や世界の何処かに有るのだろうか。今の子供は何故セブンイレブンて言うのか知って居るのだろうか。忙しい忙しい、と言いながらゲームマシンで暇を惜しんで暇つぶしをしている大人達、子供達。犬や猫とは一緒に食事するけれど、人間同士は仲良くしたくなくて、お隣さんとは挨拶もしない。今思えばセブンイレブンの登場が始まりだったのかもしれない。

I was awed by the night scene seen from my window when I first moved into the aparment. It's just like the Blade Runner with tons of neon signs and blue-grey sky in the background, which never gets dark in midnight. Stars are out of question in this city. Concrete jungle is no joke here. Yet, this neon-sign-jungle is my home, where flowers grow in the balcony.

2006年12月16日土曜日

Solitair,Namibia



Solitairは映画バクダッドカフェのモデルになった事で知られるナミビアの国道沿いにある「町」だ。 ここは正にオアシスであり補給基地でもある、この小さな集落に立ち寄らず通り過ぎる車は殆ど居ない筈だ。なぜなら、並の車の場合次の拠点迄ガソリンが持たない。本当に地獄に仏とは言った物だが、写真のおじさんが仏様な訳ではない。ナミビアは最近有名なハリウッド女優が出産の為に滞在した事で知られているけど、穏やかで幻想的な静けさの中でゆったりとした気持ちになれる場所だ。砂漠の中を車で走っている時はチキチキマシン猛レースみたいな状況になる。(ゆっくり走っていると何時迄走っても目的地に着かない)

Driving in Namibia is just like living in a world of Le Petit Prince.
It is not a land, but a planet:a very lonely planet.
For miles and miles, there is no sight of man nor man-made objects.
When the engine is turned off for a quick rest,
there's only a vast dry land of perfect tranquility.
It is so silent that I start to wonder my very own existence.
In a fear that I might have turned into red sand of dune,
I shout to hear my voice in a relief that I am still `I`.
No doubt that I enjoyed a quick photo session at the
"gasoline-stand-planet" as the Prince.

2006年12月15日金曜日

A Farewell to Arms,Capetown



少年時代の僕の家の近くには広い空き地が有った。空き地の土手下にはドブ川が流れていた。空き地と言えば、次はとにかく「基地」である。穴を掘りトタンのスレートを運んで屋根を架ける。一つ完成すると空き地の反対側にもう一つ『基地」が作られる。最高に楽しい遊びだった。そして、二つ目の「基地」が完成すると当然の様に、二手に分かれて戦争が始まるのである。

戦いは熾烈を極める、武器は穴を掘った土を固めた泥ダンゴだ。当たれば最後、家に帰っても家に入れてもらえなくなる。スレートの屋根に隠れながら相手に向かってどんどん泥ダンゴを投げて行く。今ひとつ効き目が弱いので特大の泥ダンゴを作ってトドメに両手で思いっきり投げた。しかし泥ダンゴは、土手の上からドブを越え近所の家の窓ガラスを割り台所を直撃した。戦争の結末はいつも悲劇だ!

2006年12月14日木曜日

Parade,Salvador



「ほら、あなた!変なアジア人に写真撮られちゃったわよ。ドーする!ドーする!」、「あたし、やっぱりケッコーイケテルんだわ!密かに自身あったのよねー!実は!」
そんな話し声が聞こえて来そうな雰囲気だ。ブラジルは女の子が可愛くて活き活きしている。
ところで今はブラジルブームだからかなり理解が進んで来たけど、ちょっと前迄はブラジルと言えば危険な所とばかり言われていた。
その言われようが凄くて「ブラジルで腕時計をしていると、腕ごと切って盗られる!」だの「ブラジルではリックサックは全員前にしょって抱えている(確かに少しはそんな人も居る)」、「カバンを持つと狙われるから、スーパーのレジ袋しか持ってはいけない」、「バスに乗ったら最後、絶対生きて帰れない。身ぐるみ剥がれて走行中の車内から突き落とされる」などなど。
とにかく、色々なホラーストーリーが何かと語られている。とにかく色々と!!
僕は勝手にブラジル人の「怖い話が大好き」癖が話を大きくしてると思っている。

I regret that I heard so many horror stories of Brazil before arriving to
that land
for the first time in my life. My friends, ex-boss, commentator on TV,
Brazilian diplomat, and even a Brazilian lady on a plane told me that I get
my wrist or finger cut off for wearing a watch or ring in Brazil. They
say, it is for sure that I get kidnapped for hanging a camera from my neck.

So I fearfully walked down streets with my worn out T-shirt and hid a
camera deeply into a ragged knapsack. And look at what I found out...they
are all damn lies! I still have my wrist and fingers happily pressing
buttons on my camera.
Oh, the only truth I saw for myself was that Brazilian girls are beautiful.
That's a big truth!

2006年12月13日水曜日

Indian Band Oyajis?,Kanniyakumari



皆がインド、インドて言うけど、そもそも僕はインドに興味なんて無かった。
「魚のポーズ」なんてとんでもない、ヨガにも、サイババにも全く興味なし。インドカレーは大好きで、よく歌舞伎町のインドカレー屋には行くけど・・・・
で!インド行ってきました。
オヤジの世界、とにかくオヤジだらけ、町を歩けばオヤジの波、駅に行けばオヤジの嵐。
僕はそんなオヤジなインドが大好きになった。ビバ!オヤジ!!

There are so many wonders of India. One of them is the vast number of men that you encounter in the country. Okay, I do understand India's mega population, but everywhere I go to, I'm surrounded by only men and not women. I guess they are happily at home doing women stuff, but it is really a wonder that they don't even show themselves on stages of town festivals. Well, this photo really explains what I mean. In a little while, you get used to the oyaji-culture in India.

2006年12月12日火曜日

西新宿ブルース,Tokyo



僕の住んでいる西新宿は、モダンな高層ビルと古い商店街に挟まれた奇妙でとっても魅力的な街だ。ちょっと散歩に出ると歌舞伎町等まで行 けてしまう。
僕はお酒を飲まないので、夜の歌舞伎町を散歩するだけだけど、いつも新鮮で楽しい夜の散歩だ。
とりわけ夜の街に独特の存在感を放つおかまバーのおねーさん方は圧巻で、実体はミニスカートを履いただけのオッサンなんだけど、筋肉質の足をむき出しで立ち食いそばを嬉しそうにすすっている様は、微笑ましくもあり恐怖でもある。
ゴールデン街にあるおかまバー等は、いわゆるキャッチバーなんだと思うけど、よほど前後不覚でも入らないだろうなーと、思う程の暗黒の館で、僕はいつもオネーサン(おじさん)と目が合わない様に顔を伏せて通る様に心がけている。

Nishi-Shinjuku, where I live, is quite popular for okama-san; I wouldn't necessary call them gays cause I'm just talking about men in women's clothes. I don't mind seeing beautiful okamas, infact, I did enjoy okama dance show quite a while ago and performers were stunningly beautiful, that most of them overwhelmed the looks of regular women. But okama scenes that I bump into in Nishi-Shinjuku are often horrific, especially when I'm joined by one in my apartment's tiny elevator. I can never get used to thick hair coming out of your nylons!

2006年12月11日月曜日

1994 Apartheid,Capetown



1989年に起きた天安門事件、最悪だった。すぐ隣の国で起きている惨事に手も足も出ないのだと思い知らされ涙した。
同じ年ベルリンの壁は崩壊、冷戦が完全に終結して世界の全てが良い方向に向かうような希望に満たされたもんだ。
この年、南アフリカ共和国はデクラーク大統領の就任と共にアパルトヘイト撤廃へと進み始めたのだ。
写真はその約五年後、ANCのネルソンマンデラの大統領就任に沸き立つケープタウン市民の踊り回る様子。
さらにその10年後再び訪ねたケープタウンには、新しいアフリカンカルチャーの誕生を強く感じた。
タウンシップの貧困ぶりは何の解決もしないものの次期ワールドカップ開催地でもあるRSAに期待しているが、今世界中で次々と起こる対立や内戦紛争は、増えているようにすら感じる。
呑気な僕が、バクダッド観光旅行に行けるのはいつだろうか?

Cape Town was one of the most beautiful cities that I have ever seen. Especially, as I was flying into the city from the dry land of Namibia, the landscape of the Table Mountain covered with spring green grass looked like heaven. Driving back from the Cape of Good Hope, the sunset was absolutely gorgeous and every moment in this city seemed perfect till I misread the map and wandered into a narrow street. I suddenly found myself in a black people’s district. Small shells of homes were cluttered together; they had no adequate electricity nor sewage. Then I remembered, this country abolished apartheid only about 10 years ago. Again, I suddenly found myself back into a reality.

2006年12月10日日曜日

Night Walk,La Habana



小学生の頃だけど、夏休みに、遅くまで花火をしたり肝だめしをした事を思い出すと今もワクワクしてしまう。
肝試しの夜、お土産のアイスクリームに付いていた大量のドライアイスで皆を驚かせようとした。
僕は興奮して予定としてはそこいら中が白い煙に包まれ皆が恐怖のどん底へ落ちる筈だったのだけど、肝試しのコースに置かれた水槽は1分程激しく泡を立てただけで終わってしまった。
友達が其処に通りかかると、ただ水の入った水槽が道端に置かれているだけで、なお不気味だった事だろう。
写真は、キューバ。ハバナ旧市街は老朽化した建物をどんどん再生して古き良き魅力を保っている。アメリカの経済制裁の下、理不尽な問題は山積みだが、僕はキューバを応援している。

My dad once told me that he came out of a country side to Tokyo because he was attracted to the neon lights of the city. Sparkling lights of downtown must have looked as if an oasis in a desert 40 something years ago. Now, the city has lost a sense of day and night, that shops and even vending machines on streets are too bright to keep my eyes open in midnight. But in Habana, I saw what my dad once saw. Small bars on street corners were lit by dim lights that it looked as if a jewel on a black velvet. Lights were so dim that night scene of the old city really looks as this photo.

2006年12月9日土曜日

A Strange Food,Delhi



「美味しいから、騙されたと思って食べてみろ!」こんな事を言われても、生まれて初めて食べる異国の食べ物には慎重になるものだ。
けれど最近は、地元の連中が食べている物は必ず食べてみる事にしている。
この写真に写っている物の名前は判らないけれど、インドのデリで食べてみた。
白いソースはヨーグルトで丸いボールは揚げてある、ベジタリアンフードなので肉等は使ってないようで、豆が入っていたと思う。肝心の味の方だが「美味しかった」と言える。
もう一度食べて見たいのだが、他の店で出会った事は一度もないし、そもそも名前が判らない。
旅先で出会う食べ物は、他の事同様一期一会だ、又食べたいと思い起こす食べ物は枚挙にいとまが無い。

I'm infatuated with strange foods in strange land. I just have got to try any dishes that people of that land is eating. The more strangely the dish looks, the more my curiousity grows in throwing that bits of food into my mouth. Yes, you've got to be a bit courageous in doing so, but it' worth trying cause it won't kill you. It's just like meeting people for the first time. You might like or dislike the person, it's that simple, yet each bit of taste becomes memorable.

This unknown snack I met in Delhi was a fried ball with vegetable inside, and was coated with turmeric spiced yoghurt sauce. I don't know her name, but I would love to meet her again.

2006年12月8日金曜日

At the Seaside 1,La Habana



海のそばで過ごす事で感じる開放感は不思議な物で気持ちを大胆にさせる。
かつて、年に一度は海を素っ裸で泳ぐ事を信条としていた私でも、海辺以外をそうして徘徊したいと思った事は未だ無い。
下着が見えた見えない、パンティの線が透けた透けない等と悩む女の子達がビキニ姿で海水浴するのは不思議な海のマジックかもしれない。
海が僕たちに与えてくれる開放感は、どんな気持ちも受け入れてくれそうな気がする。
ハッピーな時もアンハッピーな時も。
Habana,Cuba外れの海岸は砂浜は無いけれど、ハバナに住む人々が大勢泳ぎにやってくる、私もパンツ着用の上参加した!

I love cities that are located next to beach that you can swim into. In these places, boys often roam through avenues with only swim shorts on bottom and a soccer ball in hands. They are always ready to jump into water or to play football on a beach. Habana was one of those places where swim shorts and business suits walk together in cities.

2006年12月7日木曜日

Girl`s Life,Agrafort



命短し恋せよ乙女
華やかな色に染まった女の子達を見ていると、不細工な少年とは全然違った世界を生きているって感じる。
女の子は自分自身に恋する事が一番で、自分への期待が自分らしい華やかな色を選ばせているんだな。
大理石の回廊を渡って行く彼女達は屈託なく楽しげで、陽気でお喋り好きな花の様だったな。
AgraはTaj Mahalの有る事で有名なインドの古都、沢山の人々が訪れる。

"Pretty" is the best word in describing these girls walking down the marble corridor of Agrafort.
I was quite jealous of them.
I was jealous because their existence was so vibrant that it was like rays of the sun.
They were the pretty flowers amid the dry sultry land.

2006年12月6日水曜日

Moonlight,Copacabana Beach



子供の頃、「カラスが鳴くから帰ろー!」なんてよく言ったけど。本当は、お腹が空いたから仕方なく帰っただけで、一晩中でも遊んで居たかった。
ニンテンドーもプレステも無かったけど、空き地と言うゲームフィールドで泥だらけになったり、擦り傷だらけになったりした。
コパカバーナのビーチは、そんな空き地を思い起こさせる。日が暮れて暗くなっても、ビーチサッカーに熱中する様は、暗くなっても勝負の付かない缶蹴りにそっくりだ。
そんなゲームはやはり空腹との戦いかも知れない。

I have a great respect for Brazilian.
They all play like children, day to night.
One night, as I was walking by that famous beach in a darkness, I heard people laughting and shouting playing beach soccer. They literally played till the dawn. Brazil... when do you sleep?

2006年12月5日火曜日

Dune45,Namibia



このブログの出発は何処からにしようか迷ったけれど、出発は何も無いのが良いと思って選んだのがナミビアのDune45の写真。
Dune45はナミブ砂漠の砂丘の一つで日中はガイドに連れられた観光客も沢山訪れる。写真は日没間際の黄昏時の静かな砂丘の風景。
観光客を乗せていないキャラバンの4WDトラックで若い男女が寄り添い夕日を見つめていた。
何の音も聞こえてこない、風もなく、ただ夕日が地平に飲み込まれて行く、雲もない空は本当にピンク色の光に包まれていた。
「何も無い」がナミビアには有るなんて言っていた人がいたけれど、何でも持ちすぎた僕たちには夢の様な出発点だと思う。
Dune45, Namibia
I wanted to start this blog with "nothing" as for the beginning.
When you want to get away from everything, Namibia is the place to empty yourself.
Nothing is there, but the beauty of desert.