
今は亡き私の父の生まれ故郷は山形県の上山と言う小さな田舎町である。父が生きていた頃、父と訪ねる山形は父の生家ばかりだった。そこで出される食事は、鯉こく・山菜・ぼた餅等で普段食べつけない料理である上に、出される量が尋常でなく癒鬱その物だった。一日中、田舎の堅苦しい本家だとか、分家だとかの親戚に囲まれ、猫をかぶっていなければならない状況も針のムシロで、特にこんな職業を志しているとなれば好奇と侮蔑の対象であった。
良い思い出の特に無い山形であったが、父の死後、親戚のしがらみとは関係なく訪ねて見ると山形の楽しさや素晴らしさがつくづく感じられる様になった。山形蕎麦や、ずんだ餅の美味さ、数ある温泉の素晴らしさ、蔵王の冬の銀世界。
今、父の心に在ったイメージと、私の心の中のイメージは近づいただろうか?
Last week, I went to ski in the Zao Mountain. Despite days were in the middle of week and little snow covering the slope, there were a lot of people enjoying the sport. Especially, there were groups of elders, which I mean people over 65, skiing or hiking the hill to photograph snow monsters. There used to be some kind of a stereotype that recreation of elders is to sit in “onsen” for chit chat. Now, it seems that they are the ones skiing, climbing and jumping when young people are busy moving their thumbs for TV games. I wonder why there are no sport commercials with elderly models when athletic shops in this country is supported by seniors.
0 件のコメント:
コメントを投稿